Costume de Colmar • Tracht aus Colmar

La grande coiffe «Schlupfkapp » est originaire du nord de l’Alsace : Ackerland, Kochesberg, pays de Hanau et de Hagenau et sud de Strasbourg. Elle était inconnue à Colmar et en Haute-Alsace.

Hansi a inventé l’Alsacienne standardisée à grande coiffe cocardisée. Son Alsacienne à été reprise par des dessinateurs et photographes au début du siècle dernier. Elle correspond à la caricature du Français coiffé d’un béret portant un baguette sous son bras.

Dès 1914, elle a été vulgarisée par l’armée française qui faisait poser des fausses Alsaciennes avec ses troupes pour la presse française, interdite en zones occupées. (Sundgau et vallées de Masevaux et Thann)

Dès novembre 1918, des femmes déguisées en Alsaciennes du nord défilaient avec l’armée française. Les robes trop courtes semblent sortir de la même usine, les coiffes tombantes sont ridicules. Sur de nombreuses photos les femmes ont les bras nus alors que les militaires sont en manteaux d’hiver.

La folklorisation de l’Alsace pour les touristes à disséminé l’Alsacienne standardisée dans toute la région.

N° 2 Costume de Colmar • Tracht aus Colmar

Die große Kopfbedeckung « Schlupfkapp » stammt aus dem nördlichen Elsass: Ackerland, Kochesberg, Hanauer Land, Hagenauer Land und südlich von Straßburg. In Colmar und im Oberelsass war sie unbekannt.

Hansi erfand die standardisierte Elsässerin mit großer Kokardenhaube. Seine Elsässerin wurde Anfang des letzten Jahrhunderts von Zeichnern und Fotografen übernommen. Sie entspricht der Karikatur des Franzosen mit Baskenmütze und einem Baguette unter dem Arm.

Ab 1914 wurde sie von der französischen Armee popularisiert, die mit ihren Truppen falsche Elsässerinnen für die französische Presse, die in den besetzten Gebieten verboten war, aufstellen ließ. (Sundgau und Täler von Masevaux und Thann)

Ab November 1918 marschierten Frauen, die sich als Nordelsässerinnen verkleidet hatten, mit der französischen Armee. Die zu kurzen Kleider scheinen aus der gleichen Fabrik zu stammen, die herunterhängenden Kopfbedeckungen sind lächerlich. Auf vielen Fotos haben die Frauen ihre Arme entblößt, während die Soldaten Wintermäntel tragen.

Die Folklorisierung des Elsass für Touristen hat die standardisierte Elsässerin in der ganzen Region verbreitet.

1914 : Une fausse Alsacienne et une fausse Lorraine, aux déguisements similaires posent pour la propagande militaire
Eine falsche Elsässerin und eine falsche Lothringerin mit ähnlichen Verkleidungen posieren für die Militärpropaganda
8/12/1918 : Colmar

Laisser un commentaire

Site Web créé avec WordPress.com.

Retour en haut ↑